لأجاريهم، قلدت ظاهر ما
فيهم
Liujarihim, qoldat tu zohiru ma fihim
Ketika ingin bersaing dengan yang lain, aku ingin meniru
perwatakan luar dan dalamnya.
فبدوتُ
شخصاً آخر، كي أتفاخر
Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar,
Jadi aku boleh jadi seorang yang lain hanya untuk berbangga
و ظننتُ أنا، أنّي
بذلك حُزْت غنى
Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina,
dan aku sangka jika aku lakukan seperti itu aku akan dapat
kelebihan
فوجدتُ
أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir,
Tetapi yang kuperolehi hanyalah kerugian di atas
perwatakanku ini.
لا لا لا نحتاج
المال
La la, La nahtajul ma-la,
Kita tidak memerlukan harta
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la,
untuk menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna huna,
kecantikan dalaman
(jauhari) ada di sini
في القلب تلالا
Fi qalbi talala,
di dalam hati ia
bersinar.
,لا لا نرضي الناس
بما لا
La la, Nurdhin nasi bima-la,
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa
yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu la na ha-la,
yang tidak sesuai
dengan kita,
,ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna,
itulah kecantikan
kita,
يسمو يتعالى
Yasmu yataa’la
semakin bertambah
hingga ke atas.
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi
kecantikan yang sedia ada
أتقبّلهم،
الناس لست أقلّدهم
Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum,
Sungguh aku menerima mereka tetapi tidak pula aku meniru
perwatakan mereka
إلا بما يرضيني،
كي أرضيني
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
melainkan apa yang aku terima itu aku telah ridha.
سأكون أنا، مثلي تماما
هذا أنا
Sa akunu ana, mithli tamaman hazana,
aku ingin menjadi
seperti diri aku sendiri inilah aku
فقناعتي
تكفيني، ذاك يقيني
Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
hal ini kurasakan
sudah cukup dan aku sangat pasti
لا لا لا نحتاج
المال
La la, La nahtajul ma-la,
Kita tidak memerlukan harta
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la,
untuk menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna huna,
kecantikan dalaman
(jauhari) ada di sini
في القلب تلالا
Fi qalbi talala,
di dalam hati ia
bersinar.
,لا لا نرضي الناس
بما لا
La la, Nurdhin nasi bima-la,
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa
yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu la na ha-la,
yang tidak sesuai
dengan kita,
,ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna,
itulah kecantikan
kita,
يسمو يتعالى
Yasmu yataa’la
semakin bertambah
hingga ke atas.
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi
kecantikan yang sedia ada
سأكون أنا، من أرضى
أنا، لن أسعى لا
لرضاهم
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Aku akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan
orang lain menerimaku
وأكون أنا، ما
أهوى أنا، مالي وما
لرضاهم
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
aku akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli
tentang penerimaan mereka terhadapku
سأكون أنا، من أرضى
أنا، لن أسعى لا
لرضاهم
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Aku akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan
orang lain menerimaku
وأكون أنا، ما
أهوى أنا، مالي وما
لرضاهم
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
aku akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli
tentang penerimaan mereka terhadapku
لا لا لا نحتاج
المال
La la, La nahtajul ma-la,
Kita tidak memerlukan harta
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la,
untuk menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna huna,
kecantikan dalaman
(jauhari) ada di sini
في القلب تلالا
Fi qalbi talala,
di dalam hati ia
bersinar.
,لا لا نرضي الناس
بما لا
La la, Nurdhin nasi bima-la,
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa
yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu la na ha-la,
yang tidak sesuai
dengan kita,
,ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna,
itulah kecantikan
kita,
يسمو يتعالى
Yasmu yataa’la
semakin bertambah
hingga ke atas.
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi
kecantikan yang sedia ada
لأجاريهم، قلدت ظاهر ما
فيهم
Liujarihim, qoldat tu zohiru ma fihim
Ketika ingin bersaing dengan yang lain, aku ingin meniru
perwatakan luar dan dalamnya.
فبدوتُ
شخصاً آخر، كي أتفاخر
Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar,
Jadi aku boleh jadi seorang yang lain hanya untuk berbangga
و ظننتُ أنا، أنّي
بذلك حُزْت غنى
Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina,
dan aku sangka jika aku lakukan seperti itu aku akan dapat
kelebihan
فوجدتُ
أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir,
Tetapi yang kuperolehi hanyalah kerugian di atas
perwatakanku ini.
لا لا لا نحتاج
المال
La la, La nahtajul ma-la,
Kita tidak memerlukan harta
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la,
untuk menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna huna,
kecantikan dalaman
(jauhari) ada di sini
في القلب تلالا
Fi qalbi talala,
di dalam hati ia
bersinar.
,لا لا نرضي الناس
بما لا
La la, Nurdhin nasi bima-la,
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa
yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu la na ha-la,
yang tidak sesuai
dengan kita,
,ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna,
itulah kecantikan
kita,
يسمو يتعالى
Yasmu yataa’la
semakin bertambah
hingga ke atas.
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi
kecantikan yang sedia ada
أتقبّلهم،
الناس لست أقلّدهم
Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum,
Sungguh aku menerima mereka tetapi tidak pula aku meniru
perwatakan mereka
إلا بما يرضيني،
كي أرضيني
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
melainkan apa yang aku terima itu aku telah ridha.
سأكون أنا، مثلي تماما
هذا أنا
Sa akunu ana, mithli tamaman hazana,
aku ingin menjadi
seperti diri aku sendiri inilah aku
فقناعتي
تكفيني، ذاك يقيني
Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
hal ini kurasakan
sudah cukup dan aku sangat pasti
لا لا لا نحتاج
المال
La la, La nahtajul ma-la,
Kita tidak memerlukan harta
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la,
untuk menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna huna,
kecantikan dalaman
(jauhari) ada di sini
في القلب تلالا
Fi qalbi talala,
di dalam hati ia
bersinar.
,لا لا نرضي الناس
بما لا
La la, Nurdhin nasi bima-la,
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa
yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu la na ha-la,
yang tidak sesuai
dengan kita,
,ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna,
itulah kecantikan
kita,
يسمو يتعالى
Yasmu yataa’la
semakin bertambah
hingga ke atas.
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi
kecantikan yang sedia ada
سأكون أنا، من أرضى
أنا، لن أسعى لا
لرضاهم
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Aku akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan
orang lain menerimaku
وأكون أنا، ما
أهوى أنا، مالي وما
لرضاهم
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
aku akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli
tentang penerimaan mereka terhadapku
سأكون أنا، من أرضى
أنا، لن أسعى لا
لرضاهم
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Aku akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan
orang lain menerimaku
وأكون أنا، ما
أهوى أنا، مالي وما
لرضاهم
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
aku akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli
tentang penerimaan mereka terhadapku
لا لا لا نحتاج
المال
La la, La nahtajul ma-la,
Kita tidak memerlukan harta
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la,
untuk menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna huna,
kecantikan dalaman
(jauhari) ada di sini
في القلب تلالا
Fi qalbi talala,
di dalam hati ia
bersinar.
,لا لا نرضي الناس
بما لا
La la, Nurdhin nasi bima-la,
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa
yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu la na ha-la,
yang tidak sesuai
dengan kita,
,ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna,
itulah kecantikan
kita,
يسمو يتعالى
Yasmu yataa’la
semakin bertambah
hingga ke atas.
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi
kecantikan yang sedia ada

Comments
Post a Comment